com101











{February 8, 2008}   communication breakdown??? (idols of the marketplace)

Read the following and watch how people find it so hard to communicate when they simply can’t understand the slang or just the poor execution of the english language. Try reading it out loud and you will see how funny it actually sounds.

Tendjewberrymud…

It’s amazing, you will understand the above word by the end of the conversation…

Read aloud for best results. “Tendjewberrymud” Be warned, you’re going to find yourself talking “funny” for a while after reading this.

The following is a telephone exchange between a hotel guest and room-service at a hotel in Asia, which was recorded and published in the FarEast Economic Review…

Room Service (RS): “Morny. Ruin sorbees”

Guest (G): “Sorry, I thought I dialled room-service”

RS: “Rye..Ruin sorbees..morny! Djewish to odor sunteen??”

G: “Uh..yes..I’d like some bacon and eggs”

RS: “Ow July den?”

G: “What??”

RS: “Ow July den?…pry, boy, pooch?

G : “Oh, the eggs! How do I like them? Sorry, scrambled please.”

RS: “Ow July dee bayhcem…crease?”

G: “Crisp will be fine.”

RS : “Hokay. An San tos?”

G: “What?”

RS: “San tos. July San tos?”

G: “I don’t think so”

RS: “No? Judo one toes??”

G: “I feel really bad about this, but I don’t know what ‘judo one
toes’ means.”

RS: “Toes! toes!…why djew Don Juan toes? Ow bow singlish mopping
we bother?”

G: “English muffin!! I’ve got it! You were saying ‘Toast.’ Fine.
Yes,an English muffin will be fine.”

RS: “We bother?”

G: “No..just put the bother on the side.”

RS: “Wad?”

G: “I mean butter…just put it on the side.”

RS: “Copy?”

G: “Sorry?”

RS: “Copy…tea…mill?”

G: “Yes. Coffee please, and that’s all.”

RS: “One Minnie. Ass ruin torino fee, strangle ache, crease baychem,
tossy singlish mopping we bother honey sigh, and copy….rye??”

G: “Whatever you say”

RS: “Tendjewberrymud”

G : “You’re welcome.”

Haha..i call that really bad communication skills by the room service department. Good communication is ruined by the use of poor language-(idols of the marketplace). We may find it very difficult to understand the lingo, slang, pronounciation and words, codes and other abrevations that a person uses while communicating. This leads to miscommunication. One may not be able to have a fluent and effective conversation when it is difficult to grasp what the person is saying. Especially so over the phone, when there is no non-verbal cues to help one understand the conversation.

Advertisements


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

et cetera
%d bloggers like this: